2020年12月大學英語四六級考試翻譯評分標準是什么

2020/11/26 10:47:28文/admin

2020年12月,大學英語四、六級翻譯評分標準采用總體印象評分法。翻譯滿分為15分,分為5個等級。

2020年12月大學英語四六級考試翻譯評分標準是什么

2020年12月大學英語四、六級翻譯評分標準

總印象分數用于4級和6級的翻譯評分。翻譯滿分為15分,分為5個等級:14(13-15)、11(10-12)、8(7-9)、5(4-6)和2(1-3)。

和作文一樣,翻譯的分數取決于閱卷老師的印象。老師根據你的翻譯,先歸檔,比如你是11分(10-12分),然后具體打分。

2020年12月大學英語四、六級考試的翻譯技巧是什么

1以詞組為單位斷句,熟練處理長短句

在漢譯英時,當一個漢語句子由多個分句組成,且句意緊密相連時,首先要確定句子的主體和句型。其他的從句有定語(從句)、狀語(從句)、介詞短語和獨立結構。當漢語句子較長時,可以以詞義組為單位,將句子分解成短句,以避免錯誤,保證譯文的準確性。

2注意詞類的轉換

詞性轉換是漢英翻譯中常用的手段。在漢英翻譯過程中,恰當的詞性轉換可以使譯文更符合英語表達習慣。

三。注意單詞的添加

由于漢英兩種語言的差異,為了使譯文符合英語語法的要求,往往需要對原漢語中省略的詞或詞類進行補充。大多數附加詞是冠詞(英語特有)、代詞或名詞、連詞和介詞。

THE END

最新文章

相關文章

2022成都哪個衛(wèi)校最好 成都哪個衛(wèi)校比較好
野雞大學院校名單 哪些大學是野雞大學2022
河北省民辦學校排名 河北省民辦院校排名2022
文科450分左右能上什么好的大學
陽江有什么大學嗎 陽江的大學有哪些學校