學分網(wǎng)給各位考生整理了2017年高考語文必考知識點:《飲酒·結(jié)廬在人境》原文翻譯及鑒賞,希望對大家有所幫助。更多的資訊請持續(xù)關(guān)注學分網(wǎng)。(http://www.aiweibaby.com/)
古詩和文言文翻譯是高考必考的內(nèi)容之一,所以平時學習過程中要注意積累。文言文翻譯要以直譯為主,并保持語意通暢,而且應注意原文用詞造句和表達方式的特點。以下《飲酒·結(jié)廬在人境》原文及翻譯僅供參考,請大家以所在地區(qū)課本為主。
《飲酒·結(jié)廬在人境》原文
結(jié)廬在人境,而無車馬喧。
問君何能爾心遠地自偏。
采菊東籬下,悠然見南山。
山氣日夕佳,飛鳥相與還。
此中有真意,欲辨已忘言。
點擊查看:高中語文必背古詩詞大全和鑒賞
《飲酒·結(jié)廬在人境》原文翻譯
我家建在眾人聚居的繁華道路,然而沒有煩神去應酬車馬的喧鬧。
要問我怎能如此超凡灑脫,心靈避離塵俗自然幽靜遠邈。
東籬下采擷清菊心情徜徉,無意中見到南山勝景絕妙。
暮色中縷縷彩霧縈繞升騰,結(jié)隊的鳥兒回歸遠山的懷抱。
南山仰止啊,這里有人生的真義,已經(jīng)無需多言。
《飲酒·結(jié)廬在人境》鑒賞
本詩是陶淵明組詩《飲酒》二十首中的第五首。詩的意象構(gòu)成中景與意會,全在一偶然無心上?!删铡渌磉_的都是偶然之興味,東籬有菊,偶然采之;而南山之見,亦是偶爾湊趣;山且無意而見,菊豈有意而采山中飛鳥,為日夕而歸;但其歸也,適值吾見南山之時,此亦偶湊之趣也。
這其中的“真意”,乃千圣不傳之秘,即使道書千卷,佛經(jīng)萬頁,也不能道盡其中奧妙,所以只好“欲辨已忘言”不了了之。這種偶然的情趣,偶然無心的情與景會,正是詩人生命自我敞亮之時其空明無礙的本真之境的無意識投射。大隱隱于市,真正寧靜的心境,不是自然造就的,而是你自己的心境的外化。
千古名句:“采菊東籬下,悠然見南山”,表達了詩人悠然自得、寄情山水的情懷。
《飲酒·結(jié)廬在人境》注釋
1、[結(jié)廬在人境]:構(gòu)筑房舍。結(jié),建造、構(gòu)筑。廬,簡陋的房屋。人境:人聚居的地方。
2、[問君」二句:設(shè)為問答之辭,意謂思想遠離塵世,雖處喧囂之境也如同住在偏僻之地。君:陶淵明自謂。
3、[爾]如此、這樣。
4、[山氣」二句:意謂傍晚山色秀麗,飛鳥結(jié)伴而還。日夕,傍晚。相與,相交、結(jié)伴。
5、[此中」二句:意謂此中含有人生的真義,想辨別出來,卻忘了如何用語言表達。
6、[見]通常讀作xiàn,但有時也被人讀作jiàn。(學術(shù)界仍無確切定論,但大部分學者認為xiàn更好,仿佛南山出現(xiàn)在眼前。如:風吹草低見牛羊)
7、[悠然]自得的樣子。南山:指廬山。因采菊而見山,境與意會,此句最有妙處。
8、[日夕]傍晚
9、[相與]相伴
10、[欲辨已忘言]想要辨識卻不知怎樣表達。辨,辨識。
11、[無車馬喧]沒有車馬的喧鬧聲。指沒有世俗的交往。
12、[心遠]心遠遠地超脫世俗。
13、[佳]美好。
14、[山氣]指山景。
15、[真意]指人生的真正意義。
16、[言]名詞作動詞,用言語表達。
以上內(nèi)容就是小編為大家整理的《2017年高考語文必考知識點:《飲酒·結(jié)廬在人境》原文翻譯及鑒賞》,對于高考語文知識點了解是否更加加深了一點呢更多學習相關(guān)材料,敬請關(guān)注學分網(wǎng),小編隨時為大家更新更多有效的復讀材料及方法!
2017年高考語文必考知識點:《短歌行》原文翻譯及鑒賞
2017年高考語文必考知識點:《敕勒歌》原文翻譯及鑒賞
2017年高考語文必考知識點:《七步詩》原文翻譯及鑒賞
2017年高考語文必考知識點:《晚登三山還望京邑》原文翻譯及鑒賞