《江樓晚眺景物鮮奇吟玩成篇寄水部張員外》 江樓晚眺原文及翻譯(4篇)

格式:DOC 上傳日期:2023-05-07 12:54:02
《江樓晚眺景物鮮奇吟玩成篇寄水部張員外》 江樓晚眺原文及翻譯(4篇)
時(shí)間:2023-05-07 12:54:02     小編:zxfb

在日常的學(xué)習(xí)、工作、生活中,肯定對各類范文都很熟悉吧。范文怎么寫才能發(fā)揮它最大的作用呢?以下是我為大家搜集的優(yōu)質(zhì)范文,僅供參考,一起來看看吧

《江樓晚眺景物鮮奇吟玩成篇寄水部張員外》 江樓晚眺原文及翻譯篇一

淡煙疏雨間斜陽,

江色鮮明海氣涼。

蜃散云收破樓閣,

虹殘水照斷橋梁。

風(fēng)翻白浪花千片,

雁點(diǎn)青天字一行。

好著丹青圖寫取,

題詩寄與水曹郎。

白居易詩鑒賞

這首詩是詩人在杭州任時(shí)所作。江樓:杭州城東樓,即望海樓。水部張員外:即張籍。中唐著名詩人,白氏對其作品評價(jià)甚高。張籍當(dāng)時(shí)任水部員外郎。詩歌抓住大雨剛過,彩虹尚存,海市蜃樓將要消失的一剎那,將這一精彩場面剪輯下來,繪成一幅色彩絢麗的`丹青圖畫。海面、沙漠中,因空氣冷熱驟變,光線折射,而把遠(yuǎn)處的景物顯示到空中或地面上,古人誤以為是蜃吐氣而成,稱海市蜃樓。詩歌從陽光寫起,描摹斜陽余暉,由淡煙疏雨的間隙中射到水面。這個(gè)意境就倍顯清新可人。加上江面經(jīng)雨水一洗,新鮮明凈,海風(fēng)陣陣襲來,涼爽人。題中所謂“景物鮮奇”足見并非虛言。

頷、頸二聯(lián)展開筆墨,逐一描繪“鮮奇”景物。

江海邊或沙漠中,因空氣冷熱驟變,光線曲折,將地面樓臺樹木的影子反射在空中;古人認(rèn)為這是蜃(蛟屬)呼氣所成的,因此稱為“海市蜃樓”。“蜃散”句寫的即是此種蜃景,不過詩人未曾描繪其全景,而是抓住了蜃散云收、空中幻影殘破的剎那,攝下了“破樓閣”的鏡頭?!昂鐨垺本湟彩峭环ㄩT。雨后天空出現(xiàn)的虹,彎彎地好象拱橋,此是常景,詩人靜候;待至虹影漸漸消殘,水中仿佛映著一座斷橋時(shí),他眼明手快按下了快門?!捌茦情w”、“斷橋梁”,既狀難寫之景如在目前,又顯示出詩人于選景上別具只眼的匠心。頷聯(lián)為靜境描寫,頸聯(lián)遂作動(dòng)勢點(diǎn)綴:風(fēng)兒吹起,白浪翻騰,恰象花兒千片隨風(fēng)飛舞;長空過雁,列隊(duì)前進(jìn),猶似人書青天字一行。一“翻”一“點(diǎn)”,使江天景物增添了無限生意,而遺詞用意之精微傳神,尤為人嘆服。

景物鮮奇,引動(dòng)詩人雅興,故不僅吟玩成篇,且請人畫作圖幅,題此詩于上,寄贈(zèng)張水部,末聯(lián)即寫此,字里行間含蘊(yùn)著難捺欣喜而欲使同道好友共享之心情。張籍因此有《答白杭州郡樓登望畫圖見寄》詩:

“畫得江城登望處,寄來今日到長安。乍驚物色從詩出,更想工人下手難。將展書堂偏覺好,每來朝客盡求看。見君向此閑吟意,肯恨當(dāng)時(shí)作外官?”尾聯(lián)即謂你身處“天堂”杭州,得優(yōu)游閑吟,則當(dāng)無外放任職之遺憾了吧?也透露了白居易心情已不似數(shù)年前在忠州(今四川忠縣)時(shí)那樣悲郁的消息。

詩寫景層層鋪設(shè),淡墨白描,新穎有致而明白如話;其情則寄寓在景物描寫中,又涵詠在尾聯(lián)之點(diǎn)題中,而使人讀之有味,味之有趣,得到了輕松愉悅的美感享受。

《江樓晚眺景物鮮奇吟玩成篇寄水部張員外》 江樓晚眺原文及翻譯篇二

江樓晚眺景物鮮奇吟玩成篇寄水部張員外翻譯賞析

《江樓晚眺景物鮮奇吟玩成篇寄水部張員外》作者為宋朝文學(xué)家白居易。其全文如下:

澹煙疏雨間斜陽,江色鮮明海氣涼。

蜃散云收破樓閣,虹殘水照斷橋粱。

風(fēng)翻白浪花千片,雁點(diǎn)青天字一行。

好著丹青圖畫取,題詩寄與水曹郎。

【前言】

《畫堂春·落紅鋪徑水平池》是北宋詞人秦觀所作,是作者落第后的寫的一首傷春之作。上片寫殘春之景,暗寓情懷。起拍二句以“落紅”、“小雨霏霏”烘托出迷惘、傷感的意緒,繼之以“憔悴”、“無奈”點(diǎn)明心事,由隱而顯,由景而情,層次分明。下片以抒情為主。過拍“柳外畫樓獨(dú)上”二句以行為描寫來傳達(dá)孤寂、落寞的情懷,“手捻花枝”四字尤其傳神?!胺呕o語對斜暉”二句,一實(shí)一虛,將該詞的詞眼“恨”字徐徐推出,妙造天然。

【注釋】

⑴江樓:杭州城東樓,即望海樓。吟玩: 吟詠玩賞。水部張員外:即張籍,中唐著名詩人,當(dāng)時(shí)任水部員外郎。白居易對其作品評價(jià)甚高。水部,古代中央官署名,魏置水部郎,晉設(shè)水部曹郎,隋唐至宋均以水部為工部四司之一。

⑵澹煙:清淡的云煙。疏雨:稀疏的小雨。間:間隔。斜陽:夕陽。

⑶江色鮮明:江上的顏色很明亮。海氣:海上吹來的風(fēng)。

⑷蜃:大蛤蜊。江海邊或沙漠中,因空氣冷熱驟變,光線折射,而把遠(yuǎn)處的景物顯示到空中或地面上,古人誤以為是蜃吐氣而成,稱海市蜃樓。散:消散。

⑸虹殘:雨后虹影漸漸消殘。

⑹花千片:風(fēng)吹江水,浪花噴涌,如片片白花。

⑺字一行:雁群從青天經(jīng)過,排成“人”字或“一”字。

⑻著丹青:用顏料著色畫起來,即彩色畫。丹青,丹砂和青雘,可作顏料。圖畫?。号R摹下來。畫,一作“寫”。

⑼題詩:畫上題詩。水曹郎:水部曹郎,水部官職名。當(dāng)時(shí)張籍在水部任職,故稱水曹郎。

【翻譯】

江的上空不時(shí)有淡淡的煙云蕩過,不時(shí)還夾雜著稀疏細(xì)雨,當(dāng)云過雨收之際,一輪夕陽把金燦燦的陽光撒在湖面上。風(fēng)吹江面浪滾波涌,深碧色的波浪在夕陽的照射下,一邊是金光跳動(dòng),如金蛇游泳,一邊是暗色背光,水色對比如呈墨綠,天上的彩云在變化,水面的云氣在飄涌,好像剛散的海市蜃樓,雨霽殘?jiān)葡衿屏说?樓閣,由于細(xì)雨剛停,空間的水珠與夕陽映照,一條彩虹如橋梁一樣架在江上,而彩虹照水倒影入江,一一相應(yīng),美不勝收。加之水波動(dòng)蕩,風(fēng)吹浪翻,好像許多花片飛舞一樣,時(shí)暗時(shí)明,非常美觀;彩云過后晴空一碧,雁群凌空飛翔,好像是青天上的一行字跡。如此美的景色,只能用顏料勾勒出來,畫上題詩,寄送給不在身邊的好友。

【鑒賞】

這首詩是詩人在杭州任時(shí)所作。江樓:杭州城東樓,即望海樓。水部張員外:即張籍。中唐著名詩人,白氏對其作品評價(jià)甚高。張籍當(dāng)時(shí)任水部員外郎。詩歌抓住大雨剛過,彩虹尚存,海市蜃樓將要消失的一剎那,將這一精彩場面剪輯下來,繪成一幅色彩絢麗的丹青圖畫。海面、沙漠中,因空氣冷熱驟變,光線折射,而把遠(yuǎn)處的景物顯示到空中或地面上,古人誤以為是蜃吐氣而成,稱海市蜃樓。詩歌從陽光寫起,描摹斜陽余暉,由淡煙疏雨的間隙中射到水面。這個(gè)意境就倍顯清新可人。加上江面經(jīng)雨水一洗,新鮮明凈,海風(fēng)陣陣襲來,涼爽人。題中所謂“景物鮮奇”足見并非虛言。

頷、頸二聯(lián)展開筆墨,逐一描繪“鮮奇”景物。江海邊或沙漠中,因空氣冷熱驟變,光線曲折,將地面樓臺樹木的影子反射在空中;古人認(rèn)為這是蜃(蛟屬)呼氣所成的,因此稱為“海市蜃樓”。“蜃散”句寫的即是此種蜃景,不過詩人未曾描繪其全景,而是抓住了蜃散云收、空中幻影殘破的剎那,攝下了“破樓閣”的鏡頭。“虹殘”句也是同一法門。雨后天空出現(xiàn)的虹,彎彎地好象拱橋,此是常景,詩人靜候;待至虹影漸漸消殘,水中仿佛映著一座斷橋時(shí),他眼明手快按下了快門?!捌茦情w”、“斷橋梁”,既狀難寫之景如在目前,又顯示出詩人于選景上別具只眼的匠心。頷聯(lián)為靜境描寫,頸聯(lián)遂作動(dòng)勢點(diǎn)綴:風(fēng)兒吹起,白浪翻騰,恰象花兒千片隨風(fēng)飛舞;長空過雁,列隊(duì)前進(jìn),猶似人書青天字一行。一“翻”一“點(diǎn)”,使江天景物增添了無限生意,而遺詞用意之精微傳神,尤為人嘆服。

景物鮮奇,引動(dòng)詩人雅興,故不僅吟玩成篇,且請人畫作圖幅,題此詩于上,寄贈(zèng)張水部,末聯(lián)即寫此,字里行間含蘊(yùn)著難捺欣喜而欲使同道好友共享之心情。張籍因此有《答白杭州郡樓登望畫圖見寄》詩:

“畫得江城登望處,寄來今日到長安。乍驚物色從詩出,更想工人下手難。將展書堂偏覺好,每來朝客盡求看。見君向此閑吟意,肯恨當(dāng)時(shí)作外官?”尾聯(lián)即謂你身處“天堂”杭州,得優(yōu)游閑吟,則當(dāng)無外放任職之遺憾了吧?也透露了白居易心情已不似數(shù)年前在忠州(今四川忠縣)時(shí)那樣悲郁的消息。

詩寫景層層鋪設(shè),淡墨白描,新穎有致而明白如話;其情則寄寓在景物描寫中,又涵詠在尾聯(lián)之點(diǎn)題中,而使人讀之有味,味之有趣,得到了輕松愉悅的美感享受。

《江樓晚眺景物鮮奇吟玩成篇寄水部張員外》 江樓晚眺原文及翻譯篇三

白居易

澹煙疏雨間斜陽,江色鮮明海氣涼。

蜃散云收破樓閣,虹殘水照斷橋梁。

風(fēng)翻白浪花千片,雁點(diǎn)青天字一行。

好著丹青圖畫取,題詩寄與水曹郎。

注:此詩是唐代詩人白居易外放杭州時(shí)給遠(yuǎn)在長安的好友張籍的詩,題寫在畫上。

(1)這是一首題畫詩,請根據(jù)本詩來推想白居易寄贈(zèng)給張籍的畫描繪了怎樣的一幅景象?畫中的景象有何特點(diǎn)?

答:______________________________________________

(2)此詩的感情既寄寓在景物描寫中,又涵詠在尾聯(lián)之點(diǎn)題中,試分析這首詩所表達(dá)的`情感。

答:______________________________________________

答案:

(1)背景:斜陽由淡煙疏雨的間隙中射到水面。靜景:蜃散如破樓,虹殘似斷橋。動(dòng)景:江上白浪如花,碧空雁陣如字。(或“描繪了一幅蜃樓殘破、彩虹隱約、水霧彌漫、小雨淅瀝、夕陽西斜、白浪如花、雁陣整齊的江樓晚眺景象”)景物鮮奇(清新和諧),色彩絢麗,畫面壯闊,極有層次感。

(2)感嘆景色壯美,含蘊(yùn)著難捺的欣喜,也惋惜友人不在身旁的寂寞,表達(dá)了詩人對友人的一種思念之情。

譯 文

江的上空不時(shí)有淡淡的煙云蕩過,不時(shí)還夾雜著稀疏細(xì)雨,當(dāng)云過雨收之際,一輪夕陽把金燦燦的陽光撒在湖面上。風(fēng)吹江面浪滾波涌,深碧色的波浪在夕陽的照射下,一邊是金光跳動(dòng),如金蛇游泳,一邊是暗色背光,水色對比如呈墨綠,天上的彩云在變化,水面的云氣在飄涌,好像剛散的海市蜃樓,雨霽殘...

這兩句大意是:俯視江面,西風(fēng)翻起層層白浪宛如千片落花;仰望青天,一行大雁點(diǎn)染成字,在碧空中列隊(duì)飛過。為靜境描寫,頸聯(lián)遂作動(dòng)勢點(diǎn)綴:風(fēng)兒吹起,白浪翻騰,恰象花兒千片隨風(fēng)飛舞;長空過雁,列隊(duì)前進(jìn),猶似人書青天字一行。一“翻”一“點(diǎn)”,使江天景物增添了無限生意,而遺詞用意之精微傳神,尤為人嘆服這是白居易寄給張籍的一首寫景詩,把西湖秋日景色寫得宛然若見。張籍在答詩中盛贊這首詩是“乍驚物色從詩出”,使杭州景物躍然紙上。寫雁飛高空或秋日景物時(shí)可作借鑒。

《江樓晚眺景物鮮奇吟玩成篇寄水部張員外》 江樓晚眺原文及翻譯篇四

澹煙疏雨間斜陽⑵,江色鮮明海氣涼⑶。

蜃散云收破樓閣⑷,虹殘水照斷橋粱⑸。

風(fēng)翻白浪花千片⑹,雁點(diǎn)青天字一行⑺。

好著丹青圖畫?、?,題詩寄與水曹郎⑼。

【注釋】

⑴江樓:杭州城東樓,即望海樓。吟玩: 吟詠玩賞。水部張員外:即張籍,中唐著名詩人,當(dāng)時(shí)任水部員外郎。白居易對其作品評價(jià)甚高。水部,古代中央官署名,魏置水部郎,晉設(shè)水部曹郎,隋唐至宋均以水部為工部四司之一。

⑵澹(dàn)煙:清淡的云煙。疏雨:稀疏的小雨。間:間隔。斜陽:夕陽。

⑶江色鮮明:江上的顏色很明亮。海氣:海上吹來的風(fēng)。

⑷蜃(shèn):大蛤蜊。江海邊或沙漠中,因空氣冷熱驟變,光線折射,而把遠(yuǎn)處的.景物顯示到空中或地面上,古人誤以為是蜃吐氣而成,稱海市蜃樓。散:消散。

⑸虹殘:雨后虹影漸漸消殘。

⑹花千片:風(fēng)吹江水,浪花噴涌,如片片白花。

⑺字一行:雁群從青天經(jīng)過,排成“人”字或“一”字。

⑻著(zhuó)丹青:用顏料著色畫起來,即彩色畫。丹青,丹砂和青雘,可作顏料。圖畫取:臨摹下來。畫,一作“寫”。

⑼題詩:畫上題詩。水曹郎:水部曹郎,水部官職名。當(dāng)時(shí)張籍在水部任職,故稱水曹郎。

【白話譯文】

江的上空不時(shí)有淡淡的煙云蕩過,不時(shí)還夾雜著稀疏細(xì)雨,當(dāng)云過雨收之際,一輪夕陽把金燦燦的陽光撒在湖面上。風(fēng)吹江面浪滾波涌,深碧色的波浪在夕陽的照射下,一邊是金光跳動(dòng),如金蛇游泳,一邊是暗色背光,水色對比如呈墨綠,天上的彩云在變化,水面的云氣在飄涌,好像剛散的海市蜃樓,雨霽殘?jiān)葡衿屏说臉情w,由于細(xì)雨剛停,空間的水珠與夕陽映照,一條彩虹如橋梁一樣架在江上,而彩虹照水倒影入江,一一相應(yīng),美不勝收。加之水波動(dòng)蕩,風(fēng)吹浪翻,好像許多花片飛舞一樣,時(shí)暗時(shí)明,非常美觀;彩云過后晴空一碧,雁群凌空飛翔,好像是青天上的一行字跡。如此美的景色,只能用顏料勾勒出來,畫上題詩,寄送給不在身邊的好友。

【創(chuàng)作背景】

此詩創(chuàng)作于唐穆宗長慶三年(823年),當(dāng)時(shí)白居易任杭州刺史,友人張籍任水部員外郎,白居易恰逢暮色登杭州城望海樓眺望美景,創(chuàng)作這首詩寄贈(zèng)遠(yuǎn)在外地的友人張籍。

【賞析】

這首詩抓住大雨剛過,彩虹尚存,海市蜃樓將要消失的一剎那,將這一精彩場面剪輯下來,繪成一幅色彩絢麗的丹青圖畫。首聯(lián)從陽光寫起,描摹斜陽余暉,由淡煙疏雨的間隙中射到水面。這個(gè)意境就倍顯清新可人。加上江面經(jīng)雨水一洗,新鮮明凈,海風(fēng)陣陣襲來,涼爽人。題中所謂“景物鮮奇”足見并非虛言。

頷、頸二聯(lián)展開筆墨,逐一描繪“鮮奇”景物。頷聯(lián)描繪了難得見到的海市蜃樓和雨后彩虹兩種奇觀?!膀咨ⅰ本鋵懙氖呛J序讟蔷吧?,不過詩人未曾描繪其全景,而是抓住了蜃散云收、空中幻影殘破的剎那,攝下了“破樓閣”的鏡頭。詩人是登樓眺望,目中所視,必有亭臺樓閣。所以“蜃散云收破樓閣”云云是實(shí)景虛寫。“虹殘”句也是同一法門。雨后天空出現(xiàn)的虹,彎彎地好像拱橋,此是常景。詩人靜候至虹影漸漸消殘,水中仿佛映著一座斷橋時(shí),他眼明手快按下了快門。本來雨后彩虹已是奇觀勝景,詩人更從水中映照之倒影著筆,又把景色之妙提高一籌?!捌茦情w”、“斷橋梁”,既狀難寫之景如在目前,又顯示出詩人于選景上別具只眼的匠心。

頷聯(lián)為靜境描寫,頸聯(lián)遂作動(dòng)勢點(diǎn)綴。“風(fēng)翻白浪花千片,雁點(diǎn)青天字一行”是全詩的點(diǎn)睛之筆?!胺弊忠栽娗樽鳟?,寫得生動(dòng); “點(diǎn)”字以畫筆入詩,下得有神。一“翻”一“點(diǎn)”,使江天景物增添了無限生意,而遺詞用意之精微傳神,尤為人嘆服。詩人從作畫的角度作詩,則詩中有畫就不奇怪了。如此天然勝景,詩人不愿獨(dú)自欣賞,趕快畫為圖幅,寄給好友。張籍有《答白杭州郡樓登望畫圖見寄》,就是和這首詩的。詩中有“乍驚物色從詩出,更想工人下手難”之句,從側(cè)面也可看出白居易詩情畫筆的非凡不俗。

景物鮮奇,引動(dòng)詩人雅興,故不僅吟玩成篇,且請人畫作圖幅,題此詩于上,寄贈(zèng)張水部,末聯(lián)即寫此,字里行間含蘊(yùn)著難捺欣喜而欲使同道好友共享之心情。張籍《答白杭州郡樓登望畫圖見寄》詩尾聯(lián)“見君向此閑吟意,肯恨當(dāng)時(shí)作外官?”即謂白居易身處“天堂”杭州,得優(yōu)游閑吟,則當(dāng)無外放任職之遺憾。這也透露了白居易心情已不似數(shù)年前在忠州(今四川忠縣)時(shí)那樣悲郁的消息。

此詩寫景層層鋪設(shè),淡墨白描,新穎有致而明白如話;其情則寄寓在景物描寫中,又涵詠在尾聯(lián)之點(diǎn)題中,而使人讀之有味,味之有趣,得到了輕松愉悅的美感享受。

【本文地址:http://www.aiweibaby.com/zuowen/2833380.html】

全文閱讀已結(jié)束,如果需要下載本文請點(diǎn)擊

下載此文檔