總結(jié)是在不斷探索和實(shí)踐中提煉出來的寶貴知識(shí)??偨Y(jié)的目的是為了更好地認(rèn)清問題所在,并采取相應(yīng)的措施來解決。掌握一些范例可以幫助我們更好地理解和應(yīng)用總結(jié)的技巧。
商標(biāo)的論文篇一
[摘要]商標(biāo)是對(duì)產(chǎn)品宣傳的一個(gè)首要途徑,如何翻譯文字商標(biāo),使產(chǎn)品商標(biāo)同本國文化相切合則成為企業(yè)備受關(guān)注的問題。本文就文字商標(biāo)的漢英譯法進(jìn)行歸納總結(jié),旨在從翻譯方法上進(jìn)行分析,以提高商標(biāo)翻譯的藝術(shù)性。
[關(guān)鍵詞]商標(biāo)音譯法意譯法兼譯法。
在商品經(jīng)濟(jì)迅速發(fā)展的現(xiàn)代社會(huì)中,商標(biāo)是對(duì)產(chǎn)品宣傳的一個(gè)首要途徑,在經(jīng)濟(jì)全球化時(shí)代,如何翻譯文字商標(biāo),使產(chǎn)品商標(biāo)同本國文化相切合則成為企業(yè)備受關(guān)注的問題。本文對(duì)文字商標(biāo)的譯法進(jìn)行歸納總結(jié),旨在從翻譯方法上進(jìn)行分析,以提高商標(biāo)翻譯的藝術(shù)性。
一、音譯法。
音譯法,即把原語商標(biāo)中的音翻譯成發(fā)音相似或相同的目的語的翻譯法,其特點(diǎn)是翻譯快捷、簡便,能夠顯示商品的異國特色,切合大眾追求外國品牌的心理。這種譯法可分為純音譯法和諧音譯法兩種。純音譯法也稱為直接音譯法,即根據(jù)外文商標(biāo)詞的讀音,選擇讀音相同或相近的漢字組合在一起,這些詞組在漢語中常常沒有任何意義。純音譯法保留了原文商標(biāo)的音韻美和呼喚功能,如nokia諾基亞(手機(jī))、sony索尼(彩電),jeanswest真維斯(西部牛仔),雅馬哈yamaha。ford福特,audi奧迪,buick別克等轎車;服裝商標(biāo)如pierrecardin皮爾.卡丹等。
諧音譯法也稱諧音雙關(guān)法,即在翻譯時(shí)充分考慮不同國家文化取向,選擇一些能夠激起消費(fèi)者聯(lián)想的具有國家特色的詞匯,當(dāng)然,這些是以讀音為相近為前提而進(jìn)行的翻譯活動(dòng)。通常在翻譯時(shí)大多選擇發(fā)音響亮、意境優(yōu)美的字來表現(xiàn)。很多化妝品牌因大多面對(duì)女性,在意境選擇上特色尤為突出,如大家熟知的l’oreal歐萊雅、arche譯為“雅倩”、pantene譯為“潘婷”,既保留了原音音節(jié)的響亮,同時(shí)選用“倩”、“婷”等表現(xiàn)女性的秀美漢,字更突出了化妝品的的商品特色。諧音譯法也經(jīng)常適用于國外研制的農(nóng)藥,如:decis敵殺死,ordram禾大壯,saturn殺草丹,sumisadin速滅殺丁等。
二、直譯法。
直譯法其實(shí)是一種對(duì)等翻譯,即將商標(biāo)按照詞義直接翻譯,譯文的目的語與原文的始發(fā)語表達(dá)的形式和內(nèi)容往往相同。這也是一種應(yīng)用廣泛的方法,這種譯法能夠讓消費(fèi)者更能體會(huì)到原商標(biāo)的涵義,甚至引發(fā)聯(lián)想而產(chǎn)生興趣、好感,利于商品的銷售。比如“jaguar”(轎車)美洲虎――風(fēng)馳電掣,如美洲虎一樣;“pony”(轎車)小馬――小巧快捷;“pioneer”(音響)先鋒――音響行業(yè)的先驅(qū)。轎車crown譯為“皇冠”,暗示轎車的顯貴,若音譯為“克朗”,感覺就相差甚遠(yuǎn)。
三、意譯法。
意譯法就是注重原文內(nèi)容,而不保持原文形式的翻譯方法,也稱解釋性釋義法。其特點(diǎn)是重在使產(chǎn)品的效用、性能等表達(dá)得更加準(zhǔn)確、形象,有時(shí)還富于感染力,引發(fā)聯(lián)想,給消費(fèi)者留下深刻印象。比如飲料sprite,原是“可口可樂”廣告上促銷小孩的`名字,后擴(kuò)展為一個(gè)新品牌。如果采用音譯“斯普賴特”,則不能明確產(chǎn)品特征,或直譯“小妖精,調(diào)皮鬼”,顯然不妥。飲料初次出現(xiàn)在香港市場上時(shí),根據(jù)港澳取吉利心理的常規(guī),按其諧音取名為“事必利”,實(shí)際銷售情況并不好。后漢譯為“雪碧”,給人以冰涼解渴的印象,充分表達(dá)了產(chǎn)品的特性,產(chǎn)品也隨之為消費(fèi)者接受。再如洗發(fā)液rejoice,直譯是“高興”,意譯為“飄柔”,意為頭發(fā)飄逸柔順,既能充分地顯示商品的特性和品質(zhì),又能給消費(fèi)者留下美好的心理回味。
四、兼譯法。
兼譯法或稱分譯法,就是把原商標(biāo)名按詞或音節(jié)分別進(jìn)行不同漢譯的方法。如前部分直譯,后部分音譯,或后部分直譯,前部分音譯等等。其特點(diǎn)是靈活利用發(fā)音、文化,更有利于商品名同文化的結(jié)合。這種方法可以更靈活深入地挖掘目的語國家的文化背景,充分表達(dá)商品的特性和效能,從而更有利于誘導(dǎo)消費(fèi)。例如:goldlion直譯應(yīng)是“金獅”,本來寓意很不錯(cuò),但根據(jù)諧音在粵語中是“金輸”,實(shí)在不吉利,自然不受歡迎。“goldlion”商標(biāo)的創(chuàng)立者曾憲梓先生絞盡腦汁為“金獅”更名,最終將前部分“gold”直譯為“金”,而后部分“l(fā)ion”用諧音譯為“利來”。金與利一起來,使商品更添富麗堂皇的氣派、并切中人們渴望吉利,追求豪華的心理,進(jìn)而使“金利來”迅速成為馳名而響亮的品牌。再如日產(chǎn)唇膏英文商標(biāo)“kissme”,直譯就是“吻我”,“親我”。這種譯法難于被含蓄的國人接受,因此有人用諧音法把它譯成“奇士美”。對(duì)此漢譯名,譯界評(píng)論多,總的講不是很滿意,因?yàn)樵纳鷦?dòng)幽默的語義,以及同文化背景的結(jié)合都沒有表達(dá),但也沒有人拿出受大家公認(rèn)的譯名。設(shè)想如果采用兼譯法譯作“西施”,將“me”用諧音譯為“美”,即“西施美”,應(yīng)該會(huì)更容易被大眾接受吧。
好的商標(biāo)翻譯是宣傳商品的一面旗幟,有人把商品銷售比作一場戰(zhàn)爭,商標(biāo)無疑是先頭部隊(duì),是商品的一面旗幟。商標(biāo)的翻譯不僅是一種語言上的翻譯,更是一種文化翻譯。因此準(zhǔn)確地掌握商標(biāo)的翻譯方法,注重同目標(biāo)語國家文化的結(jié)合,才能譯出符合消費(fèi)者心理需求的商標(biāo),從而爭得消費(fèi)市場。
參考文獻(xiàn):。
[1]廖國強(qiáng):經(jīng)貿(mào)英語[m].北京:高等教育出版社,。
[2]吳偉雄:好易學(xué)英漢筆譯[m].廣州:世界圖書出版公司,。
[3]陳全明:論進(jìn)口品商標(biāo)翻譯的方法與技巧[j].中國科技翻譯,。
[4]翁鳳翔:實(shí)用翻譯[m].杭州:浙江大學(xué)出版社,。
商標(biāo)的論文篇二
鑒于甲方與乙方的友好關(guān)系,且為保護(hù)甲方名下等名稱(以下簡稱“擬注冊(cè)名稱”)的合法權(quán)益,避免他人搶注商標(biāo),經(jīng)雙方平等友好協(xié)商,現(xiàn)就甲方以乙方的名義申請(qǐng)名稱為注冊(cè)商標(biāo)的事宜,達(dá)成以下協(xié)議,供雙方遵守。
第一條甲方將以下擬注冊(cè)名稱,以乙方的名義申請(qǐng)商標(biāo)注冊(cè)。申請(qǐng)商標(biāo)所需的圖樣及具體類別、項(xiàng)目等事宜,均由甲方確定。擬注冊(cè)名稱經(jīng)主管部門核準(zhǔn)注冊(cè)后的注冊(cè)商標(biāo)專用權(quán)由甲方享有,乙方代持。
擬注冊(cè)名稱:
第二條擬注冊(cè)名稱在申請(qǐng)商標(biāo)注冊(cè)、異議答辯、駁回復(fù)審、轉(zhuǎn)讓、續(xù)展等相關(guān)程序中所需的官費(fèi)、代理費(fèi)等全部費(fèi)用,均由甲方自行承擔(dān)。
第三條在以乙方名義申請(qǐng)商標(biāo)注冊(cè)期間,以及乙方代持注冊(cè)商標(biāo)期間,乙方應(yīng)根據(jù)甲方的要求,出具相關(guān)證明材料、加蓋印鑒等,以完成擬注冊(cè)名稱的申請(qǐng)商標(biāo)注冊(cè)、異議答辯、駁回復(fù)審、轉(zhuǎn)讓、續(xù)展等程序。
第四條乙方僅代持商標(biāo),未經(jīng)甲方書面同意,乙方不得使用、授權(quán)許可他人使用、轉(zhuǎn)讓、注銷、撤銷代持的注冊(cè)商標(biāo)。否則,乙方應(yīng)當(dāng)支付甲方元違約金。
第五條若乙方出現(xiàn)有可能損害代持商標(biāo)的注冊(cè)商標(biāo)專用權(quán)的情形,包括但不限于被查封、凍結(jié)、拍賣等,應(yīng)當(dāng)立即以書面形式通知甲方,并配合甲方采取相應(yīng)措施。否則,乙方應(yīng)當(dāng)支付甲方元違約金。
第六條本協(xié)議履行過程中發(fā)生爭議的,由雙方協(xié)商解決;若協(xié)商不成的,則任意一方皆有權(quán)向甲方所在地人民法院提起訴訟。違約的一方應(yīng)承擔(dān)守約方為追究其法律責(zé)任而支出的合理費(fèi)用,包括但不限于訴訟費(fèi)、律師費(fèi)、公證費(fèi)、差旅費(fèi)、執(zhí)行費(fèi)、鑒定費(fèi)等。
商標(biāo)的論文篇三
北京市仁愛教育研究所:
湖北世紀(jì)華章文化傳播有限公司未經(jīng)北京市仁愛教育研究所授權(quán),擅自依據(jù)仁愛版英語教材編寫了配套的《學(xué)習(xí)總動(dòng)員》(延邊人民出版社出版)等系列侵權(quán)教輔,按《中華人民共和國著作權(quán)法》、新聞出版總署20xx年8月18日《關(guān)于進(jìn)一步加強(qiáng)中小學(xué)教輔材料出版發(fā)行管理的通知》及教育部、新聞出版總署、國家發(fā)展改革委員會(huì)、國務(wù)院糾風(fēng)辦20xx年2月28日《關(guān)于加強(qiáng)中小學(xué)教輔材料使用管理工作的通知》等文件規(guī)定,主動(dòng)向北京市仁愛教育研究所進(jìn)行著作權(quán)侵權(quán)賠償。
本人代表湖北世紀(jì)華章文化傳播有限公司自愿支付北京市仁愛教育研究所著作權(quán)使用費(fèi)共計(jì)人民幣20萬元(大寫:貳拾萬元整),以解決從20xx年5月份至10月份3個(gè)學(xué)期侵犯北京市仁愛教育研究所著作權(quán)的問題。
同時(shí),本人謹(jǐn)代表湖北世紀(jì)華章文化傳播有限公司的全體同仁向北京市仁愛教育研究所及全體員工表示深深的歉意,希望以此著作權(quán)使用費(fèi)取得北京市仁愛教育研究所的諒解!同時(shí)承諾從今往后不再以任何形式開發(fā)、編寫侵犯北京市仁愛教育研究所著作權(quán)的`產(chǎn)品。
湖北世紀(jì)華章文化傳播有限公司。
20xx年10月12日。
商標(biāo)的論文篇四
訴訟請(qǐng)求:
1、確認(rèn)兩被告侵犯原告第***號(hào)注冊(cè)商標(biāo)專用權(quán);。
2、判令兩被告立即停止銷售、許諾銷售侵權(quán)產(chǎn)品行為;。
3、判令被告一、被告二連帶賠償原告合理費(fèi)用支出及損失額共計(jì)***萬元;。
5、本案訴訟費(fèi)用由兩被告承擔(dān)。
事實(shí)與理由:
原告申請(qǐng)注冊(cè)的第***號(hào)商標(biāo),于***年***月***日被中華人民共和國工商行政管理總局商標(biāo)局予以核準(zhǔn)注冊(cè),核定使用商品(第25類):鞋(腳上的穿著物);服裝;游泳衣;足球鞋;帽;襪;手套(服裝);圍巾;嬰兒全套衣;雨衣。該商標(biāo)經(jīng)原告投入大量廣告宣傳,在服裝市場上享有較高知名度與美譽(yù)度。
被告二經(jīng)營的淘寶網(wǎng)為提供商品或服務(wù)電子交易平臺(tái)的網(wǎng)絡(luò)服務(wù)營運(yùn)商,增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營許可證為浙***,并為買賣雙方提供支付寶、消費(fèi)者保障等盈利服務(wù)。被告二疏于履行法律規(guī)定的審查義務(wù),致使淘寶網(wǎng)上存有高達(dá)數(shù)百家未經(jīng)原告許可擅自銷售、許諾銷售涉嫌侵權(quán)產(chǎn)品的網(wǎng)絡(luò)店鋪(經(jīng)南方公證處證據(jù)保全),實(shí)質(zhì)上屬于《中華人民共和國商標(biāo)法》第52條第4項(xiàng)、《中華人民共和國商標(biāo)法實(shí)施條例》第50條第2項(xiàng)規(guī)定---------為實(shí)施侵犯注冊(cè)商標(biāo)專用權(quán)行為提供便利條件,屬于共同侵犯注冊(cè)商標(biāo)專用權(quán)行為。經(jīng)南方公證處證據(jù)保全的侵權(quán)網(wǎng)絡(luò)店鋪----“***”未經(jīng)原告許可,大肆銷售、許諾銷售含有服裝。侵權(quán)結(jié)果發(fā)生地在廣州越秀區(qū)中山四路廣州市南方公證處,該案貴院有管轄權(quán)!
原告先后于***年***月***、***年***月***日將第***號(hào)商標(biāo)許可給林偉璇、武梅、魏木生、汝鳳玲廣東省內(nèi)使用,三年許可費(fèi)總額為***萬,足以折射出該商標(biāo)市場價(jià)值!原告并將上述商標(biāo)使用許可合同向商標(biāo)局提交備案,并先后獲得商標(biāo)局商標(biāo)使用許可合同備案通知書(賠償額參照)。
(***)南公證內(nèi)字第***公證書記錄的“東京著衣”網(wǎng)店侵權(quán)銷售額一個(gè)月達(dá)***元,按照***年***月***日計(jì)算至***月***日止共計(jì)按照***個(gè)月統(tǒng)計(jì),侵權(quán)銷售總額為***元。而該份公證書記錄的“xx著衣”網(wǎng)店侵權(quán)庫存總數(shù)為***件,分別按照展示的價(jià)格統(tǒng)計(jì)庫存總額為***元。加之公證費(fèi)***元、律師費(fèi)***元,購物費(fèi)***元,故原告請(qǐng)求***萬元賠償于法有據(jù)!
綜上,為維護(hù)原告的合法權(quán)益,依據(jù)《中華人民共和國民法通則》、《中華人民共和國商標(biāo)法》及其相關(guān)規(guī)定,請(qǐng)求法院判決兩被告承擔(dān)停止侵權(quán)、賠償原告損失等民事責(zé)任。
此致:
xx市xx區(qū)人民法院。
具狀人:
上訴人(一審被告):溫州xxx鞋業(yè)有限公司。
住所地:浙江省溫州市龍灣區(qū)狀元鎮(zhèn)三期工業(yè)區(qū)11號(hào)四樓。
法定代表人:潘xx,董事長。
代理人:楊xx,北京市洪范廣住律師事務(wù)所律師。
電話:xxxxxxxxxx。
被上訴人(一審原告):xxx(福建)鞋服有限公司。
住所地:福建省南安市梅山鎮(zhèn)鼎誠工業(yè)區(qū)。
法定代表人:傅維錦,董事長。
上訴人因與被上訴人侵犯商標(biāo)專用權(quán)一案,不服福建省泉州市中級(jí)人民法院(xxxx)泉民初字第487號(hào)民事判決書,特提起上訴。
上訴請(qǐng)求:
1、依法撤銷(xxxx)泉民初字第487號(hào)民事判決書;。
2、依法改判,駁回被上訴人的訴訟請(qǐng)求;。
3、本案訴訟費(fèi)用由被上訴人承擔(dān)。
上訴事實(shí)和理由:
一、一審法院超出被上訴人訴訟請(qǐng)求范圍作出判決,無法律依據(jù)。
在本案中,被上訴人在訴訟請(qǐng)求中主張兩被告(包括上訴人)停止在其商品、商品包裝或者容器以及商品交易文書等商業(yè)活動(dòng)中使用“bluecat”等文字,而一審法院在判決中則超出被上訴人訴訟請(qǐng)求范圍,判令上訴人停止使用“bluecatshoes”文字。
訴訟請(qǐng)求作為法院判決的具體事項(xiàng),制約著判決的具體范圍,一審法院超越當(dāng)事人訴訟請(qǐng)求范圍進(jìn)行施判,無法律依據(jù)。事實(shí)上,上訴人對(duì)“bluecat”文字商標(biāo)享有獨(dú)占許可使用權(quán),被上訴人主張上訴人在網(wǎng)站中使用該文字構(gòu)成商標(biāo)侵權(quán)無任何依據(jù)。
二、上訴人溫州xxx公司在其網(wǎng)站上使用“xxx鞋業(yè)”、“xxx鞋博士”等文字與被上訴人福建xxx公司“xx”商標(biāo)并不構(gòu)成“商標(biāo)近似”。
最高人民法院《關(guān)于審理商標(biāo)民事糾紛案件適用法律若干問題解答》第九條第二款規(guī)定“商標(biāo)近似”的構(gòu)成要件有二:其一,是涉訟文字標(biāo)識(shí)與權(quán)利人的注冊(cè)商標(biāo)文字近似,其二,是“易使相關(guān)公眾對(duì)商品的來源產(chǎn)生誤認(rèn)或者認(rèn)為其來源與權(quán)利人注冊(cè)商標(biāo)的商品有特定的聯(lián)系”。
“xxx”字面意義上是指“藍(lán)顏色的貓”,實(shí)際指稱《xxx淘氣x問》中的一個(gè)卡通形象,“xx”則無此含義?!皒xx鞋博士”中的“xxx”同樣做此含義,另外“xxx鞋博士”系由五個(gè)漢字構(gòu)成、“xx”則由兩個(gè)字構(gòu)成,二者字型不同;“xxx鞋博士”意指xxx鞋質(zhì)量好、品位高,而“xx”二字顯然無此含義。
“bluecat”與“xx”同樣不構(gòu)成文字近似:“bluecat”系由英文字母組成,而“xx”由漢字構(gòu)成,二者字型不同;“bluecat”中的“blue”意指“藍(lán)色”,而“xx”中的“蘭”指“蘭花”、“蘭草”或姓氏之意,無此含義;“bluecat”做“xxx”解釋,同樣出自《xxx淘氣x問》中的一個(gè)卡通形象,“xx”則無此含義。更重要的是,“bluecat”做為上訴人具有獨(dú)占許可使用權(quán)的商標(biāo),被上訴人當(dāng)然有權(quán)利在其網(wǎng)站中使用。
由此可見,上訴人網(wǎng)站中使用的“xxx”、“xxx鞋博士”以及“bluecat”與“xx”文字直接進(jìn)行比較,并不構(gòu)成文字近似。
(二)上訴人網(wǎng)站中使用的“xxx鞋業(yè)”、“xxx鞋博士”、“bluecat”文字更不會(huì)造成誤導(dǎo)公眾、混淆商品來源。
最高法司法解釋規(guī)定“商標(biāo)近似”認(rèn)定中,除對(duì)商標(biāo)間直接進(jìn)行文字、圖案比對(duì)外,還應(yīng)當(dāng)對(duì)是否造成“誤導(dǎo)公眾”、“混淆商品來源”進(jìn)行認(rèn)定。商標(biāo)法立法宗旨就是要制止“混淆”,僅有商標(biāo)間文字近似,不能造成誤導(dǎo)公眾、混淆商品來源的,不能認(rèn)定構(gòu)成商標(biāo)侵權(quán)。
而認(rèn)定是否“誤導(dǎo)公眾”、“混淆商品來源”,應(yīng)當(dāng)以相關(guān)公眾的一般注意能力為標(biāo)準(zhǔn)、要遵循整體觀察的原則。被上訴人既然主張上訴人網(wǎng)站中使用的文字構(gòu)成商標(biāo)侵權(quán),而涉訟文字又是做為網(wǎng)站整體內(nèi)容的組成部分,那么,認(rèn)定涉訟文字是否會(huì)造成與被上訴人商品來源的混淆誤認(rèn),就不能將其與網(wǎng)站整體內(nèi)容相割裂,而應(yīng)將涉訟文字放在整個(gè)網(wǎng)站中與被上訴人商標(biāo)進(jìn)行比較,進(jìn)而認(rèn)定是否會(huì)造成混淆誤認(rèn)。
作為《xxx淘氣x問》的授權(quán)生產(chǎn)廠家,上訴人的網(wǎng)站被深深的打上了該部卡通片的`烙?。壕W(wǎng)站上的全部卡通形象均來源于該部卡通片,而且被控所謂侵權(quán)文字旁邊均配有“xxx”、“咖喱”、“淘氣”等卡通形象:如“xxx鞋博士”文字左側(cè)配有xxx和咖喱的卡通形象、“bluecat”文字左側(cè)是xxx全家福的圖片、“xxx鞋業(yè)”文字的左側(cè)則是xxx的形象。上訴人在網(wǎng)站顯著位置均注明:“溫州xxx鞋業(yè)有限公司是大型卡通片《xxx淘氣x問》唯一授權(quán)的童鞋和書包生產(chǎn)廠商”、“xxx淘氣3000問授權(quán)產(chǎn)品”字樣。這一切無不昭示,本網(wǎng)站宣傳的童鞋、書包商品均與《xxx淘氣x問》有關(guān),“xxx”、“xxx鞋博士”、和“bluecat”均指《xxx淘氣x問》中的“xxx”,并非其他的“xxx”,更非被上訴人的“xx”。上訴人將“xxx”、“xxx鞋博士”、“xxx鞋業(yè)”等文字與《xxx淘氣x問》中的卡通形象結(jié)合在一起使用,足以將其網(wǎng)站中宣傳的產(chǎn)品與被上訴人的“xx”商品相區(qū)分。
一審法院將涉訟文字與網(wǎng)站整體內(nèi)容相割裂,從涉訟文字與被上訴人商標(biāo)簡單比對(duì)中,直接得出誤導(dǎo)公眾、混淆商品來源的結(jié)論,進(jìn)而認(rèn)定上訴人構(gòu)成侵權(quán),既不符合“商標(biāo)近似”構(gòu)成要件規(guī)定,又不符合“整體觀察”和“相關(guān)公眾一般注意能力”原則。
綜上,上訴人認(rèn)為一審法院認(rèn)定事實(shí)有誤,請(qǐng)二審法院撤銷原審判決予以改判,以維護(hù)上訴人的合法權(quán)益。
此致
福建省高級(jí)人民法院。
上訴人:溫州xxx鞋業(yè)有限公司。
商標(biāo)的論文篇五
(一)音譯法。
音譯法即根據(jù)譯入詞的發(fā)音規(guī)律將愿意的文字拼寫出來的翻譯方法。有相當(dāng)一部分商標(biāo),尤其是專有名詞和臆造詞的商標(biāo)往往是不具備任何語意的,而只是作為一個(gè)標(biāo)識(shí)符號(hào)來用。在這種情況下,翻譯主要不在傳遞名稱本身的語意信息,而是創(chuàng)造賞心悅目的美感,再現(xiàn)原文的音韻之美,或體現(xiàn)商標(biāo)所蘊(yùn)涵的異國情調(diào)。要實(shí)現(xiàn)這一類翻譯目的,用音譯法當(dāng)屬一種較為恰當(dāng)?shù)倪x擇。例如:“audi”(汽車)、“hilton”(香煙)、“coca—cola”(飲料)分別譯為“奧迪”、“希爾頓”和“可口可樂”;國內(nèi)產(chǎn)品“茅臺(tái)”(酒)、“康佳”(電器)、“上菱”(電梯),則分別譯成“maotai”、“konk”、“shangling”。這些商標(biāo)自身都不具備任何意義,意譯不僅符合譯入語的發(fā)音習(xí)慣,讀起來朗朗上口,容易記憶,而且也符合作為商標(biāo)應(yīng)簡潔明快的特征,不失為商標(biāo)名稱翻譯的佳作。
(二)意譯法。
意譯法是從意義出發(fā),將原文的大意表達(dá)出來。用意譯法有時(shí)會(huì)更加地體現(xiàn)商品的功能和品質(zhì)。如國產(chǎn)的“皇朝”葡萄酒、“永久”自行車、“太陽神”口服液;進(jìn)口的“blueribbon”啤酒、“crown”汽車、“international”收音機(jī)等等。對(duì)這類品牌的翻譯若仍用音譯法的話,不僅會(huì)大大破壞原文的意境美,難以達(dá)到原文吸引消費(fèi)者的效果,而且還有可能因字?jǐn)?shù)過多導(dǎo)致不便記憶。而使用意譯則能有效再現(xiàn)原文的意境,同時(shí)又能避免譯文冗長的問題,是一種更為可行的翻譯方法。例如美國一種香煙商標(biāo)“goodcompanion”,若用音譯法翻譯為“古德??蹬聊?,一方面因冗長失去音韻美,另一方面與其產(chǎn)品無任何實(shí)際聯(lián)系意義,難以吸引消費(fèi)者,若意譯為“良友”,則簡潔并使人產(chǎn)生親切感。中國商標(biāo)也是同樣道理。例如:天津產(chǎn)品“飛鴿”牌自行車譯為“flyingpigeon”即貼近產(chǎn)品的'品質(zhì)—輕盈便捷,又能給外國消費(fèi)者留下深刻印象,因而有利于刺激購買欲。
(三)音、意譯結(jié)合法。
對(duì)于原無實(shí)際意義的商標(biāo),按照譯入語的發(fā)音規(guī)律進(jìn)行音譯,同時(shí)在措辭上又能考慮到譯入語的文化和消費(fèi)者的心理接受特點(diǎn),富裕譯文一定的實(shí)際意義,從而在內(nèi)容和形式上做到了音義兼顧,這種音譯意譯結(jié)合的方法是商標(biāo)翻譯中又較為理想的選擇。因?yàn)檫@不僅從形式上再現(xiàn)原名稱的發(fā)音美,在內(nèi)容上也能體現(xiàn)產(chǎn)品的特征。
(四)移譯法。
移譯法是將原文原封不動(dòng)地移到譯文中去。相對(duì)于前面提到的幾種譯法,這應(yīng)是最簡單的一種。在英語中,某些商標(biāo)是由企業(yè)名稱、產(chǎn)品名稱或產(chǎn)品構(gòu)成成分等詞語構(gòu)成,因?yàn)槊Q過長不符合商標(biāo)特征而取其首字母縮略形式。在漢語中若取原文的音譯或意譯,會(huì)同樣出現(xiàn)名稱過長的問題。在此情況下,用移譯法不失為解決問題的良策。
商標(biāo)譯法的分類不是絕對(duì)的,在實(shí)際翻譯過程中,譯者應(yīng)充分考慮產(chǎn)品的特征和顧客的接受心理,看譯名是否在忠于原文的基礎(chǔ)上具備商標(biāo)的基本特征,是否符號(hào)產(chǎn)品宣傳的需要。
(一)有益聯(lián)想原則。
商標(biāo)對(duì)消費(fèi)者的心理產(chǎn)生一定影響。商標(biāo)得當(dāng),適應(yīng)消費(fèi)者的心理需求,則會(huì)引起人們的興起,激發(fā)購買欲望;相反,如果商標(biāo)容易引起人們的負(fù)面聯(lián)想,則肯定會(huì)使產(chǎn)品的推廣大打折扣。如:“芳芳”系列化妝品曾一度風(fēng)靡中國城市,其英文商標(biāo)譯為“fangfang”。譯者在音譯的同時(shí)卻忘了fang這個(gè)詞在英文中可指“狼牙”或“毒蛇的牙齒”。一個(gè)fang不夠,還要再加上一個(gè),豈不令人毛骨悚然,望而生畏!而英國一家食品公司用“anchor”作為其商標(biāo),原文的喻意是容易令消費(fèi)者滿意的;船拋錨后停泊不再漂移,比喻產(chǎn)品質(zhì)量穩(wěn)定可靠。但如果直接意譯成中文“拋錨”或“錨位”,中國人恐怕難以把它與食品的質(zhì)量可靠聯(lián)系起來,若音譯為“安可”,人們會(huì)自然聯(lián)系到“安全,安心,可愛”等字眼,其商標(biāo)有意聯(lián)系的目的也就達(dá)到了。
(二)避繁就簡朗朗上口原則。
有些英語商標(biāo)本身較長,若完全按音譯會(huì)出現(xiàn)拗口或難以記憶的譯文,因此應(yīng)靈活掌握,講求技巧。如:美國著名膠卷“kodak”,要是嚴(yán)格按其發(fā)音來譯,應(yīng)譯為“柯達(dá)克”,單實(shí)際上“柯達(dá)”才真正為廣大消費(fèi)者所熟悉,這不僅因?yàn)槠浜唵紊峡?,還在于它能夠在音韻上更容易讓消費(fèi)者聯(lián)想到產(chǎn)品的性能。(“柯達(dá)”與按快門的“喀噠”聲相似。)德國產(chǎn)汽車“”原先曾譯為“莫塞德。本茨”,后來大家普遍接受了“奔馳”的譯法。
(三)文化差異原則。
一個(gè)國家或地區(qū)的文化,往往受到語言、宗教、價(jià)值觀、生活態(tài)度、教育科技水平、物質(zhì)文化程度、社會(huì)組織形式、政治和法律等因素的影響,因此,翻譯商標(biāo)時(shí)應(yīng)充分考慮到產(chǎn)品所銷國家和地區(qū)的文化、歷史和風(fēng)俗。
(四)力求完美規(guī)范統(tǒng)一原則。
對(duì)于同一商標(biāo),往往有多種譯法,但多個(gè)譯名會(huì)給商家和消費(fèi)者帶來不便甚至損失。因此,商標(biāo)翻譯時(shí)應(yīng)盡量嘗試各種不同的方法,不斷斟酌,以選擇一個(gè)最恰當(dāng)、最突出的譯名。例如:美國產(chǎn)的一次性照相機(jī)“polaroid”就有“寶麗得”,“寶來得”,“拍立得”和“波拉羅伊得”四種譯法,筆者認(rèn)為應(yīng)統(tǒng)一為“拍立得”。再如,海南目前有許多企業(yè)都喜歡用“三湘”作為自己產(chǎn)品的商標(biāo)。一般音譯為“sanxiang”,這一譯法本身并無不妥之處,但若將其改為“sunshine”效果會(huì)更好。“sunshine”既與“三湘”的漢語拼音諧音,在英文中又有“陽光”之意,象征著產(chǎn)品有著美好的未來。
將本文的word文檔下載到電腦,方便收藏和打印。
商標(biāo)的論文篇六
中華人民共和國工商行政管理總局商標(biāo)局:
xx(以下簡稱被答辯人)對(duì)答辯人xxx電子技術(shù)有限公司在第9類申請(qǐng)注冊(cè)的初審公告號(hào)為xxxx的“xxx”商標(biāo)(公告復(fù)印件見附件一)所提異議理由不符合事實(shí),答辯書和有關(guān)證據(jù)材料如下:。
一、答辯人“xxx電子技術(shù)有限公司”情況簡介。
答辯人“xxx電子技術(shù)有限公司”(營業(yè)執(zhí)照見附件二)創(chuàng)建于1992年,注冊(cè)資本1008萬,現(xiàn)有員工400余人,公司總部位于xxxxxx,辦公面積8000余平米。
公司銷售、服務(wù)網(wǎng)絡(luò)遍及全國,設(shè)有七大區(qū)域中心:鄭州、北京、上海、武漢、廣州、西安、成都;23個(gè)省級(jí)辦事處:長沙、南昌、南寧、石家莊、太原、杭州、寧波、濟(jì)南、合肥、天津、重慶、昆明、湛江、福州、泉州、廈門......公司以強(qiáng)大的技術(shù)實(shí)力、穩(wěn)定可靠的產(chǎn)品以及完善的服務(wù)為廣大消費(fèi)者所熟知,在行業(yè)內(nèi)具有很高的知名度。
答辯人xxx公司是我國國內(nèi)最早從事智能卡應(yīng)用系統(tǒng)研發(fā)、集成的企業(yè)之一,專業(yè)從事非接觸式智能卡應(yīng)用系統(tǒng)軟、硬件研發(fā)生產(chǎn)及系統(tǒng)集成。
目前系統(tǒng)產(chǎn)品涵蓋智能卡應(yīng)用技術(shù)、軟件開發(fā)、32位/8位嵌入式產(chǎn)品開發(fā)、大型數(shù)據(jù)庫系統(tǒng)、網(wǎng)絡(luò)集成等眾多技術(shù)領(lǐng)域,產(chǎn)品范圍涵蓋數(shù)字化校園、校園及企事業(yè)一卡通、社區(qū)一卡通、城市一卡通及金融智能卡應(yīng)用系統(tǒng)等。
公司所有產(chǎn)品擁有自主知識(shí)產(chǎn)權(quán),是省高新技術(shù)企業(yè)、軟件認(rèn)證企業(yè)、“省五大軟件企業(yè)”,主要產(chǎn)品獲得高新技術(shù)產(chǎn)品證書和國家異議理由是沒有事實(shí)根據(jù)的。
我國的商標(biāo)法賦于經(jīng)營者依法取得商標(biāo)專用權(quán)的權(quán)利,在法律面前,人人平等。
答辯人申請(qǐng)取得xxxxx號(hào)“xxx”商標(biāo)專用權(quán)屬合法行為,應(yīng)給予支持,準(zhǔn)予注冊(cè)。
答辯人:xx公司。
代理人:河南通遠(yuǎn)知識(shí)產(chǎn)權(quán)事務(wù)所有限公司。
20xx年3月25日。
商標(biāo)的論文篇七
答辯人:
被答辯人:廣東歐珀移動(dòng)通信有限公司,住所地:廣東省東莞市長安鎮(zhèn)xx號(hào),法定代表人:xx。
因被答辯人訴答辯人商標(biāo)侵權(quán)糾紛一案【案號(hào)(20xx)東一法民五初字第xx號(hào)】,現(xiàn)就被答辯人提出的訴訟請(qǐng)求作如下答辯,請(qǐng)法院予以采納。
答辯人不同意被答辯人的所有訴訟請(qǐng)求,被答辯人的訴訟請(qǐng)求沒有任何依據(jù),請(qǐng)法院依法駁回被答辯人的所有訴訟請(qǐng)求。
一、“oppo”手機(jī)商標(biāo)并非知名品牌商標(biāo)。
根據(jù)被答辯人提交的材料可知,“oppo”商標(biāo)最初是由藍(lán)天投資股份有限公司在開曼群島注冊(cè)所擁有,注冊(cè)有效期限從4月28日至4月27日。
東莞歐珀移動(dòng)通信有限公司是于月28日受讓藍(lán)天投資股份有限公司的“oppo”注冊(cè)商標(biāo),并于同年12月29日變更為廣東歐珀移動(dòng)通信有限公司。
至8月份,被答辯人廣東歐珀移動(dòng)通信有限公司對(duì)注冊(cè)商標(biāo)“oppo”的使用時(shí)間不到一年,相關(guān)公眾對(duì)此商標(biāo)不甚了解。
因此,從被答辯人對(duì)“oppo”手機(jī)商標(biāo)的使用時(shí)間即可推知其在還構(gòu)不成品牌商標(biāo)。
二、答辯人所被訴請(qǐng)的涉案手機(jī)銷售有合法來源,答辯人沒有侵權(quán)故意,無需承擔(dān)侵權(quán)責(zé)任。
答辯人被起訴的涉案手機(jī)有合法來源,答辯人是通過正規(guī)合法的途徑從xx太平電子城購進(jìn),對(duì)此事實(shí),有被答辯人提交的東莞市工商行政管理局【東工商長處字第9xx號(hào)】行政處罰決定書予以反證。
根據(jù)商標(biāo)法第五十六條規(guī)定“……銷售不知道是侵犯注冊(cè)商標(biāo)專用權(quán)的商品,能證明該商品是自己合法取得的并說明提供者的,不承擔(dān)賠償責(zé)任?!币虼丝芍疝q人沒有侵犯被答辯人“oppo”商標(biāo)專用權(quán)的故意,無需承擔(dān)任何侵權(quán)責(zé)任。
至于被答辯人提交的東莞市工商行政管理局行政處罰決定書,其并不能當(dāng)然作為認(rèn)定答辯人商標(biāo)侵權(quán)故意的依據(jù)。
行政處罰是不以當(dāng)事人的主觀故意取向如何而作出,而民事商標(biāo)侵權(quán)則需要有當(dāng)事人的主觀故意為前提。
因答辯人的涉案手機(jī)有合法來源,答辯人沒有商標(biāo)侵權(quán)故意,因此無需承擔(dān)商標(biāo)侵權(quán)責(zé)任。
三、被答辯人訴請(qǐng)答辯人賠償人民幣50000元損失沒有任何依據(jù),依法不應(yīng)得到法院的支持。
一方面,根據(jù)《最高人民法院關(guān)于民事訴訟證據(jù)的若干規(guī)定》第二條規(guī)定:“當(dāng)事人對(duì)自己提出的訴訟請(qǐng)求所依據(jù)的事實(shí)……有責(zé)任提供證據(jù)加以證明。
沒有證據(jù)或者證據(jù)不足以證明當(dāng)事人的事實(shí)主張的,由負(fù)有舉證責(zé)任的當(dāng)事人承擔(dān)不利后果?!钡谄呤鶙l規(guī)定“當(dāng)事人對(duì)自己的主張,只有本人陳述而不能提出其他相關(guān)證據(jù)的,其主張不予支持?!薄?/p>
被答辯人開口即要求答辯人賠償50000元侵權(quán)損失費(fèi)用,但并未提供任何依據(jù)說明其損失賠償額是如何計(jì)算而來,因此,其應(yīng)當(dāng)對(duì)自己的主張承擔(dān)舉證不能的不利后果,50000元的損失賠償費(fèi)用因沒有任何依據(jù)而不應(yīng)得到法院的支持。
另一方面,根據(jù)《商標(biāo)法》第五十六條規(guī)定,被答辯人不能證明其自稱的因答辯人商標(biāo)侵權(quán)所遭受到的損失,那么,商標(biāo)侵權(quán)賠償數(shù)額就應(yīng)帶按照被答辯人所認(rèn)為的因答辯人侵權(quán)所得利益進(jìn)行賠償。
根據(jù)被答辯人提交的東莞市工商行政管理局【東工商長處字(2009)第xx號(hào)】行政處罰決定書顯示的內(nèi)容可知,涉案21臺(tái)手機(jī)進(jìn)貨價(jià)均為450元/臺(tái),而售價(jià)僅為520元/臺(tái),售出的.涉案手機(jī)僅為三臺(tái),銷售收入只有1560元,利潤也僅有210元。
因此,即使答辯人真若構(gòu)成被答辯人認(rèn)為的銷售侵犯其商標(biāo)專用權(quán)的手機(jī),答辯人的侵權(quán)所得利益只有210元,根據(jù)商標(biāo)法的規(guī)定,答辯人的侵權(quán)賠償數(shù)額也只有210元。
但被答辯人卻信口開河,沒有任何根據(jù)的漫天要價(jià)50000元的侵權(quán)賠償額完全是借訴訟之手段謀取暴利之目的。
被答辯人為達(dá)到謀取暴利的目的,甚至通過不正當(dāng)關(guān)系,將一年前的自稱是東莞市工商行政管理局的行政處罰資料復(fù)印出來當(dāng)作起訴商標(biāo)侵權(quán)的證據(jù)材料,并在珠三角及其它地區(qū)大范圍地起訴手機(jī)零售商,非常明顯,被答辯人所謂維權(quán)只是幌子,伙同他人惡意維權(quán),借以謀取高額暴利才是其真正目的。
所以,請(qǐng)求法院依法駁回被答辯人的無理要求。
四、被答辯人要求答辯人在《東莞日?qǐng)?bào)》和《南方都市報(bào)》上刊登所謂的包含承諾不會(huì)再次侵權(quán)的道歉聲明于法無據(jù)。
如上所述,答辯人根本未對(duì)被答辯人的商標(biāo)構(gòu)成侵權(quán),故無需承擔(dān)任何侵權(quán)責(zé)任。
假若構(gòu)成侵權(quán),侵權(quán)情節(jié)也非常輕微,未對(duì)被答辯人的聲譽(yù)構(gòu)成任何影響,賠禮道歉屬人身侵權(quán)的范圍,而本案根本沒有構(gòu)成人身損失。
答辯人無需在《東莞日?qǐng)?bào)》和《南方都市報(bào)》上刊登所謂的包含承諾不會(huì)再次侵權(quán)的道歉聲明。
綜上所述,被答辯人的訴訟請(qǐng)求也是沒有任何依據(jù)。
答辯人只是一個(gè)小個(gè)體工商戶,現(xiàn)在生意已非常慘淡,幾乎面臨關(guān)閉狀態(tài),整個(gè)店鋪價(jià)值甚至也不過區(qū)區(qū)幾萬元,根本就再經(jīng)不起任何輕微的經(jīng)濟(jì)沖擊。
所以,請(qǐng)求法院綜合考慮上述事實(shí)以及構(gòu)建社會(huì)和諧大局的基礎(chǔ)上,依法駁回被答辯人的所有訴訟請(qǐng)求。
此致
東莞市第一人民法院。
答辯人:廣東尚智和律師事務(wù)所:田發(fā)園律師。
20xx年3月日。
商標(biāo)的論文篇八
商標(biāo)對(duì)消費(fèi)者的心理產(chǎn)生一定影響。商標(biāo)得當(dāng),適應(yīng)消費(fèi)者的心理需求,則會(huì)引起人們的興起,激發(fā)購買欲望;相反,如果商標(biāo)容易引起人們的負(fù)面聯(lián)想,則肯定會(huì)使產(chǎn)品的推廣大打折扣。如:“芳芳”系列化妝品曾一度風(fēng)靡中國城市,其英文商標(biāo)譯為“fangfang”。譯者在音譯的同時(shí)卻忘了fang這個(gè)詞在英文中可指“狼牙”或“毒蛇的牙齒”。一個(gè)fang不夠,還要再加上一個(gè),豈不令人毛骨悚然,望而生畏!而英國一家食品公司用“anchor”作為其商標(biāo),原文的喻意是容易令消費(fèi)者滿意的;船拋錨后停泊不再漂移,比喻產(chǎn)品質(zhì)量穩(wěn)定可靠。但如果直接意譯成中文“拋錨”或“錨位”,中國人恐怕難以把它與食品的質(zhì)量可靠聯(lián)系起來,若音譯為“安可”,人們會(huì)自然聯(lián)系到“安全,安心,可愛”等字眼,其商標(biāo)有意聯(lián)系的目的也就達(dá)到了。
(二)避繁就簡朗朗上口原則。
有些英語商標(biāo)本身較長,若完全按音譯會(huì)出現(xiàn)拗口或難以記憶的譯文,因此應(yīng)靈活掌握,講求技巧。如:美國著名膠卷“kodak”,要是嚴(yán)格按其發(fā)音來譯,應(yīng)譯為“柯達(dá)克”,單實(shí)際上“柯達(dá)”才真正為廣大消費(fèi)者所熟悉,這不僅因?yàn)槠浜唵紊峡?,還在于它能夠在音韻上更容易讓消費(fèi)者聯(lián)想到產(chǎn)品的性能。(“柯達(dá)”與按快門的“喀噠”聲相似。)。
(三)文化差異原則。
一個(gè)國家或地區(qū)的文化,往往受到語言、宗教、價(jià)值觀、生活態(tài)度、教育科技水平、物質(zhì)文化程度、社會(huì)組織形式、政治和法律等因素的影響,因此,翻譯商標(biāo)時(shí)應(yīng)充分考慮到產(chǎn)品所銷國家和地區(qū)的文化、歷史和風(fēng)俗。
(四)力求完美規(guī)范統(tǒng)一原則。
對(duì)于同一商標(biāo),往往有多種譯法,但多個(gè)譯名會(huì)給商家和消費(fèi)者帶來不便甚至損失。因此,商標(biāo)翻譯時(shí)應(yīng)盡量嘗試各種不同的方法,不斷斟酌,以選擇一個(gè)最恰當(dāng)、最突出的譯名。例如:美國產(chǎn)的一次性照相機(jī)“polaroid”就有“寶麗得”,“寶來得”,“拍立得”和“波拉羅伊得”四種譯法,筆者認(rèn)為應(yīng)統(tǒng)一為“拍立得”。再如,海南目前有許多企業(yè)都喜歡用“三湘”作為自己產(chǎn)品的商標(biāo)。一般音譯為“sanxiang”,這一譯法本身并無不妥之處,但若將其改為“sunshine”效果會(huì)更好?!皊unshine”既與“三湘”的漢語拼音諧音,在英文中又有“陽光”之意,象征著產(chǎn)品有著美好的未來。
三、結(jié)論。
在對(duì)大量商標(biāo)翻譯實(shí)例分析研究的基礎(chǔ)上,總結(jié)出商標(biāo)翻譯中應(yīng)遵循的四條原則,并根據(jù)自己的理解概括出適合于商標(biāo)翻譯的四種方法。但商標(biāo)翻譯要涉及市場學(xué)、廣告學(xué)、顧客心理學(xué)、美學(xué)、甚至跨文化交際學(xué),這就決定了翻譯過程的復(fù)雜性,要使商標(biāo)翻譯完美無缺,達(dá)到簡潔、易讀、易懂和易聯(lián)想的總體要求,只能靠譯者在實(shí)踐中不斷探索,反復(fù)斟酌。
參考文獻(xiàn):
[1]朱娥.商標(biāo)詞的翻譯理論和方法[j].昭通師范高等??茖W(xué)校學(xué)報(bào),,26(2):47.
[2]史玉娟.從文化差異看商標(biāo)翻譯的方法及原則[j].沈陽工程學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),,1(2):78.
商標(biāo)的論文篇九
甲方(轉(zhuǎn)讓人):[你的姓名]。
乙方(受讓人):[被轉(zhuǎn)讓方的全稱]。
鑒于甲方擁有商標(biāo)[商標(biāo)的名稱],注冊(cè)號(hào)為[注冊(cè)號(hào)],以及相關(guān)的權(quán)利和利益;
鑒于乙方希望獲得該商標(biāo)的所有權(quán);
雙方遵照誠實(shí)信用原則,經(jīng)協(xié)商一致,達(dá)成如下協(xié)議:
甲方同意將其持有的商標(biāo)[商標(biāo)的名稱]轉(zhuǎn)讓給乙方,乙方愿意接受該商標(biāo)的所有權(quán)。
乙方同意向甲方支付人民幣[價(jià)格]元,作為商標(biāo)轉(zhuǎn)讓的價(jià)款。
第三條支付方式。
乙方應(yīng)于本協(xié)議簽訂之日起[時(shí)間]內(nèi),將商標(biāo)轉(zhuǎn)讓價(jià)款支付至甲方指定的賬戶。
第四條權(quán)利義務(wù)。
在商標(biāo)轉(zhuǎn)讓過程中,甲方應(yīng)協(xié)助乙方辦理商標(biāo)變更手續(xù),并保證所提供的商標(biāo)信息的真實(shí)準(zhǔn)確。
乙方應(yīng)按照約定支付商標(biāo)轉(zhuǎn)讓價(jià)款,并按時(shí)使用該商標(biāo)。
雙方應(yīng)尊重對(duì)方的權(quán)益,共同維護(hù)商標(biāo)所有權(quán)。
第五條協(xié)議解除。
本協(xié)議在以下情況下可解除:
(1)雙方協(xié)商一致;
(2)一方違反協(xié)議約定,且經(jīng)對(duì)方書面通知后,未在約定的期限內(nèi)糾正。
第六條爭議解決。
如雙方在本協(xié)議履行過程中發(fā)生爭議,應(yīng)首先協(xié)商解決,協(xié)商不成的,可以向合同簽訂地人民法院提起訴訟。
第七條其他事項(xiàng)。
本協(xié)議自雙方簽字(或蓋章)之日起生效。
本協(xié)議一式兩份,甲、乙雙方各執(zhí)一份,具有同等法律效力。
甲方(轉(zhuǎn)讓人):[你的姓名]。
乙方(受讓人):[被轉(zhuǎn)讓方的全稱]。
簽訂日期:[日期]
請(qǐng)注意,以上內(nèi)容僅為范例,具體內(nèi)容需要根據(jù)實(shí)際情況進(jìn)行修改。另外,本協(xié)議中的商標(biāo)名稱、注冊(cè)號(hào)等信息應(yīng)替換為實(shí)際內(nèi)容。
商標(biāo)的論文篇十
受讓方:_________。
一、轉(zhuǎn)讓方將獨(dú)資企業(yè)_________的商標(biāo)(注冊(cè)號(hào):_________)轉(zhuǎn)讓給受讓方。
二、該商標(biāo)今后在全球范圍的使用權(quán)、使用權(quán)、處分權(quán)、收益權(quán)均歸受讓方所有。
三、商標(biāo)使用期限:自本協(xié)議簽訂之日起至獨(dú)資企業(yè)_________注銷之日止。
四、商標(biāo)轉(zhuǎn)讓費(fèi)用為_________元,受讓方于本協(xié)議簽訂之日支付轉(zhuǎn)讓方_________%的商標(biāo)轉(zhuǎn)讓費(fèi)用。余下的_________%在商標(biāo)注冊(cè)成功后支付。
五、本協(xié)議簽訂后,盡快到商標(biāo)局辦理轉(zhuǎn)讓手續(xù)。
六、協(xié)議簽訂后,雙方必須信守協(xié)議,任何一方違反本協(xié)議的約定,除應(yīng)賠償對(duì)方損失外,還須向?qū)Ψ街Ц哆`約金。
七、本協(xié)議一式兩份,每方各執(zhí)一份,自雙方簽字蓋章之日起生效。
甲方(蓋章):_________乙方(蓋章):_________。
代表(簽字):_________代表(簽字):_________。
_________年____月____日_________年____月____日。
文章為本網(wǎng)站原創(chuàng)作品,不得擅自轉(zhuǎn)載!
商標(biāo)的論文篇十一
身份證號(hào)碼:[身份證號(hào)碼]。
乙方(受讓人):[姓名]。
身份證號(hào)碼:[身份證號(hào)碼]。
鑒于甲方擁有商標(biāo)[商標(biāo)名稱],雙方經(jīng)協(xié)商一致,就商標(biāo)轉(zhuǎn)讓達(dá)成如下協(xié)議:
甲方同意將其擁有的商標(biāo)[商標(biāo)名稱]轉(zhuǎn)讓給乙方,乙方愿意受讓該商標(biāo)。
二、商標(biāo)使用。
乙方獲得商標(biāo)使用權(quán)后,可以在其業(yè)務(wù)范圍內(nèi)使用該商標(biāo),并有權(quán)根據(jù)業(yè)務(wù)需要修改商標(biāo)。
三、商標(biāo)權(quán)屬。
商標(biāo)轉(zhuǎn)讓完成后,商標(biāo)所有權(quán)歸乙方所有,甲方不再享有該商標(biāo)權(quán)。
雙方同意,商標(biāo)轉(zhuǎn)讓費(fèi)用為[費(fèi)用金額]。該費(fèi)用由甲方在協(xié)議簽訂時(shí)一次性支付給乙方。
五、協(xié)議生效。
本協(xié)議自雙方簽字或蓋章之日起生效。
六、協(xié)議變更和解除。
本協(xié)議的變更和解除需經(jīng)雙方協(xié)商一致,并簽訂書面協(xié)議。
七、違約責(zé)任。
如一方違反本協(xié)議的約定,應(yīng)承擔(dān)違約責(zé)任,并賠償對(duì)方因此造成的損失。
八、其他事項(xiàng)。
本協(xié)議一式兩份,甲、乙雙方各執(zhí)一份,具有同等法律效力。
身份證號(hào)碼:[身份證號(hào)碼]。
乙方(受讓人):[姓名]。
身份證號(hào)碼:[身份證號(hào)碼]。
簽訂日期:[日期]
商標(biāo)的論文篇十二
受讓方:_________。
經(jīng)上述轉(zhuǎn)讓方與受讓方友好協(xié)商,就轉(zhuǎn)讓商標(biāo)事宜,達(dá)成如下協(xié)議:
一、轉(zhuǎn)讓方將商標(biāo)注冊(cè)證明權(quán)轉(zhuǎn)讓給受讓方。
二、轉(zhuǎn)讓費(fèi)為人民幣_(tái)________元,在簽訂協(xié)議之日由受讓方支付給轉(zhuǎn)讓方。
三、轉(zhuǎn)讓方保證自合同生效之日起,保證原商品上使用商標(biāo)的一切權(quán)利歸受讓方所有。
四、受讓方在使用該商標(biāo)時(shí),所產(chǎn)生的利潤全部歸受讓方所有。產(chǎn)生的責(zé)任,由受讓方承擔(dān)。
五、此商標(biāo)轉(zhuǎn)讓費(fèi)用,轉(zhuǎn)讓方與受讓方各負(fù)擔(dān)一半。
六、本協(xié)議自簽訂之日起生效。
七、本協(xié)議一式兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份。
八、關(guān)于商標(biāo)轉(zhuǎn)讓的稅費(fèi),按商標(biāo)局現(xiàn)行規(guī)定辦理。
甲方(蓋章):_________。
乙方(蓋章):_________。
日期:_________年__月__日
商標(biāo)的論文篇十三
甲方(轉(zhuǎn)讓人):(以下簡稱“甲方”)。
名稱:
地址:
法定代表人或負(fù)責(zé)人:
乙方(受讓人):(以下簡稱“乙方”)。
名稱:
地址:
法定代表人或負(fù)責(zé)人:
鑒于甲方是注冊(cè)商標(biāo)所有人,擁有一項(xiàng)注冊(cè)商標(biāo)所有權(quán),乙方有意購買該商標(biāo)的使用權(quán),甲乙雙方經(jīng)協(xié)商一致,達(dá)成以下協(xié)議:
1.1甲方將其所擁有的商標(biāo)(商標(biāo)注冊(cè)證號(hào):______)轉(zhuǎn)讓給乙方;
1.2乙方支付甲方轉(zhuǎn)讓費(fèi)用人民幣_(tái)_萬元整;
1.3商標(biāo)轉(zhuǎn)讓完成后,乙方享有該商標(biāo)的使用權(quán)。
二、轉(zhuǎn)讓價(jià)格。
2.1乙方應(yīng)按照本協(xié)議約定的價(jià)格,一次性向甲方支付商標(biāo)轉(zhuǎn)讓費(fèi)用;
2.2如乙方未能按照約定支付轉(zhuǎn)讓費(fèi)用,甲方有權(quán)解除本協(xié)議,并要求乙方返還已經(jīng)支付的款項(xiàng)。
3.1如乙方需要將該商標(biāo)許可給第三方使用,應(yīng)當(dāng)事先征得甲方的書面同意;
3.2乙方與第三方所簽訂的商標(biāo)使用許可合同,應(yīng)當(dāng)報(bào)甲方備案。
四、權(quán)利義務(wù)。
4.2商標(biāo)轉(zhuǎn)讓后,乙方應(yīng)當(dāng)保證商標(biāo)的安全、合法使用,不得侵犯第三方的商標(biāo)權(quán);
4.3甲方應(yīng)當(dāng)協(xié)助乙方辦理商標(biāo)轉(zhuǎn)讓手續(xù),包括但不限于:向國家知識(shí)產(chǎn)權(quán)局提交轉(zhuǎn)讓申請(qǐng),提供相關(guān)文件和資料等。
五、協(xié)議變更和解除。
5.1本協(xié)議經(jīng)甲乙雙方協(xié)商一致,可以變更或解除。
5.2若因不可抗力因素導(dǎo)致商標(biāo)轉(zhuǎn)讓無法完成,甲乙雙方協(xié)商解除協(xié)議。
六、違約責(zé)任。
6.1若乙方未按照約定支付商標(biāo)轉(zhuǎn)讓費(fèi)用,甲方有權(quán)解除本協(xié)議,并要求乙方返還已經(jīng)支付的款項(xiàng)。
七、其他。
7.1本協(xié)議自雙方簽字(或蓋章)之日起生效。
7.2本協(xié)議一式兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份,具有同等法律效力。
甲方(轉(zhuǎn)讓人):
法定代表人或負(fù)責(zé)人:
乙方(受讓人):
法定代表人或負(fù)責(zé)人:
簽訂日期:
商標(biāo)的論文篇十四
以下是一份商標(biāo)轉(zhuǎn)讓協(xié)議的范例。請(qǐng)注意,這只是一個(gè)基本模板,并且可能需要進(jìn)一步修改以適應(yīng)您的具體情況。最好的建議是尋求專業(yè)法律咨詢,以確保您的協(xié)議滿足所有法律規(guī)定和要求。
甲方(出售方):
乙方(購買方):
鑒于甲方是注冊(cè)商標(biāo)持有者,其商標(biāo)名稱為__________(商標(biāo)名稱),注冊(cè)號(hào)為__________,有效期自______年______月______日起,至______年______月______日止。
鑒于乙方有意購買甲方的商標(biāo),并愿意以人民幣_(tái)_____元整的價(jià)格購買。
因此,甲、乙雙方在平等自愿的基礎(chǔ)上,經(jīng)友好協(xié)商,達(dá)成如下協(xié)議:
1.商標(biāo)轉(zhuǎn)讓價(jià)格:人民幣_(tái)_____元整。
2.商標(biāo)轉(zhuǎn)讓方式:一次性付清全款,甲方將商標(biāo)權(quán)證書、商標(biāo)注冊(cè)證明等文件交給乙方,并辦理商標(biāo)轉(zhuǎn)讓手續(xù)。
3.商標(biāo)權(quán)利轉(zhuǎn)讓:自甲、乙雙方簽訂本協(xié)議之日起,甲方將商標(biāo)轉(zhuǎn)讓給乙方,商標(biāo)所有權(quán)歸乙方所有。
4.商標(biāo)使用許可:乙方有權(quán)將商標(biāo)授權(quán)給第三方使用,甲方有義務(wù)為乙方提供必要的協(xié)助。
5.商標(biāo)權(quán)利保障:甲方保證該商標(biāo)合法有效,并提供相關(guān)證明文件。如因甲方原因?qū)е律虡?biāo)無效,甲方應(yīng)退還乙方已支付的商標(biāo)轉(zhuǎn)讓款項(xiàng)。
6.協(xié)議生效:本協(xié)議自甲、乙雙方簽字(或蓋章)之日起生效。
7.協(xié)議變更:本協(xié)議經(jīng)雙方協(xié)商一致,可以變更。
8.爭議解決:本協(xié)議如有爭議,雙方應(yīng)協(xié)商解決,協(xié)商不成,提交______(管轄法院)解決。
甲方簽名(蓋章):
乙方簽名(蓋章):
日期:
商標(biāo)的論文篇十五
乙方(受讓方):________________。
鑒于甲方是注冊(cè)商標(biāo)(以下稱“該商標(biāo)”)的合法所有者,并愿意將其轉(zhuǎn)讓給乙方,乙方同意購買該商標(biāo),雙方就此達(dá)成如下協(xié)議:
一、商標(biāo)信息。
該商標(biāo)注冊(cè)于__________,注冊(cè)號(hào)為__________,有效期自__________年__________月__________日至__________年__________月__________日。商標(biāo)的具體內(nèi)容為________________,注冊(cè)商標(biāo)圖樣為________________。
二、轉(zhuǎn)讓價(jià)格。
甲方同意將該商標(biāo)以__________元人民幣的價(jià)格轉(zhuǎn)讓給乙方。
三、支付方式。
乙方應(yīng)在合同簽訂后__________日內(nèi)支付轉(zhuǎn)讓價(jià)款__________元。
四、權(quán)利義務(wù)。
1.甲方應(yīng)確保該商標(biāo)無權(quán)屬糾紛,并保證乙方在購買后可以合法使用該商標(biāo)。
2.乙方應(yīng)按照約定支付轉(zhuǎn)讓價(jià)款,并承諾對(duì)轉(zhuǎn)讓的商標(biāo)進(jìn)行合法使用。
3.雙方應(yīng)在商標(biāo)轉(zhuǎn)讓完成后,向商標(biāo)局辦理相關(guān)手續(xù)。
五、違約責(zé)任。
1.若甲方未能按照約定時(shí)間交付商標(biāo)轉(zhuǎn)讓手續(xù),應(yīng)向乙方支付違約金__________元。
2.若乙方未能在約定時(shí)間內(nèi)支付轉(zhuǎn)讓價(jià)款,應(yīng)向甲方支付違約金__________元。
六、其他條款。
1.雙方在協(xié)議履行期間應(yīng)保持友好協(xié)商,如發(fā)生爭議,應(yīng)協(xié)商解決。
2.本協(xié)議一式兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份,具有同等法律效力。
3.本協(xié)議自雙方簽字(或蓋章)之日起生效。
甲方(轉(zhuǎn)讓方):
代表(簽字):
日期:
乙方(受讓方):
代表(簽字):
日期:
以上內(nèi)容為商標(biāo)轉(zhuǎn)讓協(xié)議的主要內(nèi)容,雙方可根據(jù)需要進(jìn)行修改。在簽訂合同時(shí),雙方應(yīng)充分了解相關(guān)法律規(guī)定,并確保協(xié)議的合法性和有效性。
商標(biāo)的論文篇十六
協(xié)議雙方:
賣方:____________。
買方:____________。
鑒于:
1.賣方是注冊(cè)商標(biāo)所有者,其全稱為:____________,注冊(cè)號(hào)為:____________,商標(biāo)圖案為:____________。
2.買方希望獲得該商標(biāo)的使用權(quán),并有意向賣方購買該商標(biāo)。
賣方同意將其擁有的商標(biāo)轉(zhuǎn)讓給買方,商標(biāo)名稱為:____________,注冊(cè)號(hào)為:____________,商標(biāo)圖案為:____________。
二、轉(zhuǎn)讓價(jià)格及支付方式。
1.買方同意向賣方支付商標(biāo)轉(zhuǎn)讓價(jià)格為人民幣_(tái)_______元。
2.買方在合同簽訂后________日內(nèi)支付轉(zhuǎn)讓價(jià)格的50%作為定金,余款在商標(biāo)轉(zhuǎn)讓完成后的________日內(nèi)支付。
3.賣方在收到定金后開始辦理商標(biāo)轉(zhuǎn)讓手續(xù),轉(zhuǎn)讓手續(xù)完成后,賣方將向買方發(fā)出商標(biāo)轉(zhuǎn)讓完成通知。
1.買方獲得商標(biāo)使用權(quán)后,有權(quán)將其許可給其他企業(yè)或個(gè)人使用。
2.買方許可使用商標(biāo)時(shí),應(yīng)簽訂商標(biāo)使用許可合同,并經(jīng)過賣方同意后生效。
1.本協(xié)議簽訂后,賣方在________日內(nèi)辦理商標(biāo)轉(zhuǎn)讓手續(xù),轉(zhuǎn)讓手續(xù)完成后,本協(xié)議即告生效。
2.商標(biāo)轉(zhuǎn)讓完成后,買方在________日內(nèi)支付余款。
五、違約責(zé)任。
1.若買方未按照約定支付定金或余款的,應(yīng)向賣方支付違約金。
2.若賣方未按照約定辦理商標(biāo)轉(zhuǎn)讓手續(xù)的,應(yīng)向買方支付違約金。
3.若因賣方原因?qū)е律虡?biāo)轉(zhuǎn)讓無法完成的,賣方應(yīng)退還買方已支付的款項(xiàng),并按照銀行同期貸款利率支付利息。
六、其他。
1.本協(xié)議自雙方簽字蓋章之日起生效。
2.本協(xié)議一式兩份,雙方各執(zhí)一份,具有同等法律效力。
3.本協(xié)議未盡事宜,雙方可另行協(xié)商解決。
賣方:____________。
買方:____________。
簽訂日期:____________
商標(biāo)的論文篇十七
受讓方:_________。
經(jīng)上述轉(zhuǎn)讓方與受讓方友好協(xié)商,就轉(zhuǎn)讓商標(biāo)事宜,達(dá)成以下協(xié)議:
一、轉(zhuǎn)讓方將商標(biāo)注冊(cè)證明權(quán)轉(zhuǎn)讓給受讓方,受讓方可以享有該商標(biāo)注冊(cè)證明權(quán)。
二、商標(biāo)轉(zhuǎn)讓費(fèi)由_________(轉(zhuǎn)讓方)承擔(dān)。
三、商標(biāo)權(quán)轉(zhuǎn)讓自本協(xié)議生效后,由_________(轉(zhuǎn)讓方)向_________(受讓方)提供商標(biāo)注冊(cè)證明,并辦理商標(biāo)轉(zhuǎn)讓手續(xù)。
四、受讓方可以單獨(dú)使用該商標(biāo),也可以和轉(zhuǎn)讓方或其他方一起使用該商標(biāo)。
五、本協(xié)議自雙方簽字并蓋章之日起生效。
六、本協(xié)議一式兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份,具有同等法律效力。
七、其他需要約定的事項(xiàng):_________。
甲方(蓋章):_________。
乙方(蓋章):_________。
代表(簽字):_________。
代表(簽字):_________。
日期:_________年___月___日
注:本協(xié)議書僅供參考,具體條款請(qǐng)根據(jù)實(shí)際情況進(jìn)行調(diào)整。
文章為本網(wǎng)站原創(chuàng)作品,不得擅自轉(zhuǎn)載!
商標(biāo)的論文篇十八
協(xié)議雙方:
賣方:____________。
買方:____________。
鑒于:
1.賣方是注冊(cè)商標(biāo)(以下稱為“商標(biāo)”)的所有者,其有權(quán)合法出售該商標(biāo);
2.買方希望購買商標(biāo),并愿意支付相應(yīng)的價(jià)款。
根據(jù)《中華人民共和國合同法》及相關(guān)法律法規(guī),經(jīng)友好協(xié)商,雙方達(dá)成如下協(xié)議:
1.商標(biāo)名稱:________________。
2.商標(biāo)注冊(cè)號(hào):________________。
3.商標(biāo)注冊(cè)類別:________________。
4.商標(biāo)有效期至:________________。
5.商標(biāo)目前的狀況:________________。
二、轉(zhuǎn)讓價(jià)款。
1.買方應(yīng)向賣方支付的商標(biāo)轉(zhuǎn)讓價(jià)款為人民幣_(tái)_______元整。
2.買方應(yīng)在協(xié)議簽署后________天內(nèi),將商標(biāo)轉(zhuǎn)讓價(jià)款支付給賣方。
1.如果商標(biāo)已被許可給第三方使用,買方可以獲得商標(biāo)的使用權(quán),但需按照商標(biāo)許可合同的規(guī)定支付相應(yīng)的使用費(fèi)用。
2.如果商標(biāo)未被許可給第三方使用,買方可以與賣方協(xié)商,以其他方式解決商標(biāo)使用問題。
四、商標(biāo)所有權(quán)轉(zhuǎn)移。
1.商標(biāo)轉(zhuǎn)讓完成后,商標(biāo)所有權(quán)應(yīng)自買方支付全部商標(biāo)轉(zhuǎn)讓價(jià)款之日起,轉(zhuǎn)移給買方。
2.商標(biāo)所有權(quán)轉(zhuǎn)移后,賣方應(yīng)協(xié)助買方辦理商標(biāo)注冊(cè)、續(xù)展等手續(xù)。
五、協(xié)議解除。
1.在本協(xié)議有效期內(nèi),雙方有權(quán)隨時(shí)協(xié)商解除本協(xié)議。
2.如果一方違反協(xié)議規(guī)定,另一方有權(quán)解除本協(xié)議,并要求違約方賠償損失。
六、爭議解決。
1.本協(xié)議的履行及解釋均適用中華人民共和國法律。
2.因本協(xié)議引起的或與本協(xié)議有關(guān)的任何爭議,雙方應(yīng)協(xié)商解決,協(xié)商不成的,任何一方均有權(quán)向有管轄權(quán)的人民法院提起訴訟。
七、其他。
1.本協(xié)議自雙方簽字蓋章之日起生效。
2.本協(xié)議一式兩份,雙方各執(zhí)一份,具有同等法律效力。
3.未盡事宜,雙方可另行協(xié)商。
賣方:____________。
買方:____________。
簽字:____________。
簽字:____________。
蓋章:____________。
蓋章:____________。
日期:____________
日期:____________
【本文地址:http://www.aiweibaby.com/zuowen/9588873.html】